4.1 Vérifier et changer la langue du site public

Si vous prévoyez de vous adresser à des visiteurs francophones, soit environ 100 millions de personnes, vous devez bien sûr commencer par basculer votre site Web entièrement en français.

En revanche, si vous prévoyez une fréquentation internationale, vous opterez plutôt pour la langue
anglaise. Pour le français, vous pourriez même, si le site est destiné aux enfants, envisager une
formulation des expressions fondées sur le tutoiement. Mais cette variante n’est actuellement pas
disponible dans Joomla!

Quel que soit votre choix, vous pourrez avoir besoin d’un fichier de langues. Pour le français, les
traductions ont déjà été intégrées. Pour d’autres langues, il faudra récupérer les fichiers de langues
sur le site Web officiel approprié.

4.1.1 Installation d’un fichier de langues

Si nécessaire, récupérez les fichiers de langues depuis le site officiel de Joomla!. Normalement, vous
devez disposer d’un fichier de langues pour la partie publique et d’un second pour la partie administrative.

Pour installer les fichiers, ouvrez une session d’administration comme indiqué au Chapitre 2. Ouvrez
ensuite le menu EXTENSIONS et choisissez INSTALLER/DÉSINSTALLER (voir Figure 4.1).

Installation d’un fichier de langues

Figure 4.1 Installation d’un fichier de langues.

Vous pouvez installer les fichiers de langues de trois manières :

  • en effectuant un transfert local des fichiers déjà situés sur le PC ;
  • en accédant à un dossier du domaine des documents de votre serveur Web ;
  • en fournissant une adresse URL qui mène au fichier désiré.

Supposons la première approche. Dans ce cas, vous cliquez sur le bouton PARCOURIR de la première section puis vous désignez le fichier compressé *.zip. Vous cliquez ensuite sur l’autre bouton, TRANSFERT DE FICHIERS ET INSTALLATION. Si tout se passe bien, vous obtenez ensuite un message dans ce style :

Install Language Success

Faites de même avec le second fichier de langues.

Rendez-vous ensuite au niveau du Gestionnaire de langues par la commande EXTENSIONS > GESTION DES LANGUES. Notez bien qu’il y a deux onglets dans la partie inférieure, Site et Administrateur. Au départ, vous voyez que les deux langues anglais et français sont installées (french FR).

Vérifiez que la coche verte est bien située dans la ligne du français. Si ce n’est pas le cas, cliquez
dans le bouton radio à gauche dans la ligne désirée puis cliquez sur l’icône DÉFAUT en haut à droite
(voir Figure 4.2). C’est toujours dans ce coin supérieur droit que sont réunis les boutons-icônes des
actions applicables.

N’oubliez pas également de vérifier la langue de la partie administrative. Votre Joomla! doit maintenant
se présenter en français dans les deux parties. C’est une chose que les utilisateurs francophones
attendaient depuis longtemps. Dans Joomla! 1.5, ce désir est enfin satisfait.

Sélection de la langue (Gestionnaire de langues)

Figure 4.2 Sélection de la langue (Gestionnaire de langues).

4.1.2 Traduction d’un élément de menu

Si vous accédez à votre site Web local, vous constatez qu’il est en français, mais pas totalement.
Rappelons que vous accédez à votre site via l’adresse http://localhost/joomla150/. Saisissez par
exemple le terme contenu dans le champ de recherche en haut.

Vous constatez qu’il n’y a aucun résultat. En effet, l’interface est en français, mais pas les données
d’exemples. Si vous effectuez une recherche du terme anglais content, vous obtiendrez plusieurs
réponses.

Pourquoi cela ?

Les contenus constituent un autre ensemble de données. L’équipe française de Joomla! a d’abord
concentré ses efforts sur la localisation (traduction) de l’interface visible par le public, puis de celle
d’administration. D’autre part, les contenus d’exemple vont rapidement être remplacés par vos
contenus véritables, et c’est vous qui choisirez la langue dans laquelle ils sont rédigés.

Si vous observez bien la page d’accueil, vous constaterez que certains éléments pourraient néanmoins
être déjà francisés. Voyez par exemple la première entrée du menu principal qui indique
Home. Voyons comment traduire cette entrée, puis comment traduire le titre du menu Main Menu.

Dans le cas de l’entrée de menu, choisissez MENUS > MAIN MENU. Vous arrivez dans la partie de
gestion des éléments de menu. Cliquez sur la ligne du lien HOME (voir Figure 4.3) pour basculer en
mode ÉDITION DANS UN FORMULAIRE (voir Figure 4.4).

Pour l’instant, ne cherchez pas à découvrir les nombreuses possibilités de configuration qui s’offrent
à vous. Sélectionnez le contenu du champ TITRE et saisissez la traduction Accueil. Frappez la touche
TAB pour entrer dans le champ ALIAS et saisissez à nouveau accueil. Cliquez enfin en haut à droite
sur le bouton SAUVER. Allez vérifier la page d’accueil en la réactualisant.

Le Gestionnaire des éléments de menu

Figure 4.3 Le Gestionnaire des éléments de menu.

Édition d’un élément de menu

Figure 4.4 Édition d’un élément de menu.

Joomla! distingue les trois actions, Appliquer, Sauver et Fermer :

  • Appliquer valide vos modifications et reste en mode Édition ;
  • Sauver valide les modifications mais quitte le mode Édition et revient au niveau précédent ;
  • Fermer ou Annuler abandonne les modifications en quittant le mode Édition.

4.1.3 Modification d’une entrée (élément) de menu

Pour franciser le titre du menu Main Menu, accédez au Gestionnaire des modules via la commande
EXTENSIONS > GESTION DES MODULES (voir Figure 4.5). Cliquez sur le lien MAIN MENU pour basculer en mode Édition.

La gestion des modules

Figure 4.5 La gestion des modules

Indiquez comme titre Menu principal puis cliquez sur APPLIQUER ou sur SAUVER. Allez recharger
votre page d’accueil pour voir votre menu principal.

AnhangGröße
de-DE.joomla151-stable-backend.zip95.82 KB
de-DE.joomla151-stable-frontend-informal.zip44.19 KB